Международные связи журналистов АзССР после Второй мировой войны

М.Гасымлы

После окончания Второй мировой войны журналисты Азербайджанской Республики внесли большой вклад в литературное сотрудничество с зарубежными странами. Связи писателей осуществлялись в разных формах, сложились личные и творческие контакты, проводились конгрессы, совещания и др. Все они играли свою положительную роль в культурных связях с иностранными государствами. Сотрудничество существлялось на основе заключенных СССР договоров и соглашений с зарубежными странами.

Сотрудничество в области журналистики развивалось от отдельных случайных контактов к более систематическим и целенаправленным. Первой ласточкой в этом направлении стало посещение в 1948 году Азербайджанской Республики редактором журнала «Россия сегодня» в Нью-Йорке госпожой Джесикой Смит.

В целом сотрудничество в области журналистики в период 1946-1955 годов сопровождалось характерными для того времени «указаниями сверху». В письмах, направленных в адрес ЦК Компартии Азербайджана, указывалось, что из соответствующих организаций идут указания. Это во многом мешало плодотворному развитию международных культурных связей Азербайджана в этих областях.

С середины 1950-х годов начинаются более частые посещения журналистами Баку. Зарубежными журналистами были опубликованы очерки и репортажи об Азербайджане, что способствовало дальнейшему налаживанию журналистских контактов. В июне 1955 года в Баку прибыла группа иностранных журналистов, аккредитованных при отделе печати Министерства иностранных дел СССР. В состав группы входили Джузеппе Боффа (газета «Унита» – Италия), Роберт Бувье (газета «Юманите» — Франция), Александру Кымпяну (газета «Скынтейя» — Румыния), Бронислав Майтчик (Польское агентство печати), Богдан Чешко (газета «Трибуна люду» — Польша), П.Прокоп (Чехословацкое телеграфное агентство), О.Шрайберг (Агентство АПН – ГДР), Г.Штерк (газета «Нейес Дейчланд» — ГДР). В сентябре того же года в Баку побывала делегация журналистов во главе с совладельцем и главным редактором издательства «Ахбар-Эль-Яум» Али Амина (Сирия).

Постепенно журналистские контакты становились все более интенсивными. Летом 1956 года в Азербайджане находилась делегация журналистов Румынии во главе с генеральным директором Румынского телеграфного агентства и делегация вьетнамских журналистов, прибывшая в Советский Союз по приглашению отдела печати МИД СССР. С 18 по 20 сентября 1956 года в Азербайджане побывала группа индонезийских журналистов.

В этот период в Азербайджане бывали преимущественно журналисты из социалистических и развивающихся стран. В 1957 году в Азербайджане находилась делегация польских, китайских журналистов по приглашению МИД СССР, югославских журналистов, приехавших в Советский Союз по приглашению редакции газеты «Советская Россия». В 1959 году в Баку находились журналисты из Ирака, Йемена, Афганистана, Гвинеи. В 1960 году в Баку находилась группа иностранных журналистов, аккредитованных в Москве. В 1962 году Баку посетили журналисты из Бирмы, Индии, Непала, итальянский журналист Натале Рако, французский журналист М.Васильчиков.

Журналистские связи проявлялись и в виде публикаций статей в азербайджанской и зарубежной печати. В связи с декадой в Болгарии в 1963 году в адрес Всенародного комитета болгаро-советской дружбы были направлены статьи Председателя Президиума Верховного Совета республики З.И.Халилова, министра просвещения М.Мехтизаде, министра здравоохранения Д.М.Векилова, секретаря Союза писателей Азербайджана Мехти Гусейна, председателя Президиума Азербайджанского общества дружбы и культурной связи с зарубежными странами Р.И.Кулиева. В 1969 году Союз журналистов Азербайджана принимал делегации журналистов из Конго, Турции, Чехословакии, Австрии.

В 1970 году в республике побывали сотрудники ряда зарубежных газет и журналов для подготовки статей, очерков, зарисовок, фотоснимков.

В Азербайджанскую республику в эти годы приезжали журналисты из Болгарии, ГДР, Польши, Румынии, Чехословакии, Ганы, Ирана, Монголии, Югославии, Англии, Дании, Италии, США, Франции, ФРГ. Азербайджанские журналисты побывали в Индии, ГДР, Франции, Чехословакии, Болгарии, ОАР, Алжире, Венгрии, Испании, Италии, Югославии. В Индии побывал секретарь Союза журналистов Азербайджана О.Салманов.

Постепенный отход от политики конфронтации к разрядке международной напряженности в 1970-е годы, улучшение политических отношений с «капиталистическими странами», подписание Заключительного акта Хельсинкского совещания оказали положительное воздействие на область информации и журналистики. Многие средства массовой информации, в том числе печать, последовательно выступали за разрядку напряженности и сотрудничество между народами, в основном, уважительно информировали о жизни других народов, их культуре. Расширилась свобода информации. На этом этапе зарубежные связи азербайджанских журналистов и печати значительно способствовали развитию международного культурного сотрудничества республики. Выросло количество визитов зарубежных деятелей средств массовой информации в Азербайджан.

В 1977 году Азербайджан посетил главный редактор еженедельника «Дойче Вельт» в Москве – органа Центрального правления Общества германо-советской дружбы – Хельмут Леанхардт с супругой. Целью его поездки была подготовка для журнала материалов об Азербайджане. По линии Союза журналистов Азербайджана в республике побывали делегации журналистов из Франции, ГДР, Чехословакии. Они представляли газеты «Монд» и «Юманите» (Франция), «Дер тау», «Фольк Штимме» и «Фрайцайт» (ГДР). В 1971 году азербайджанские журналисты выезжали во Францию, США, Алжир, Италию, в страны Бенилюкса, Сирию, Ливан, Югославию и др.

В 1972 году по линии Союза журналистов Азербайджана республику посетили делегации журналистов Кубы, Польши, ГДР, а также выпускники Центра Международной организации журналистов в Будапеште. В составе делегации были представители Нигерии, Судана, Ганы, Египта, Танзании, Сирии, Венесуэлы и других стран. Обмен журналистскими делегациями стал принимать все более активный характер. Расширились целевые поездки.

За 1974 год по линии Союза журналистов Азербайджана страну республику посетили делегации журналистов из Венгрии, Румынии, Нигерии, Югославии, Сенегала, ГДР, США. Азербайджанские журналисты побывали в Индии, Болгарии, ГДР. В 1975 году в Азербайджане находились журналисты ГДР. В 1976 году в Азербайджанской Республике находились журналисты из Ирана.

В 1977 году в связи с проведением в Баку «Дней Чехословацкой экономики и техники» журналисты М.Окулов и Р.Заманов были откомандированы в ЧССР с целью ознакомления с достижениями чехословацкой экономики и культуры. В 1978 году заместитель редактора газеты «Бакинский рабочий» Д.Шихзаманов находился в ГДР в связи с проведением Лейпцигской международной ярмарки.

Визиты в Азербайджан зарубежных журналистов способствовали распространению в мире информации о жизни в республике. В 1982 году обширные литературные и фотоматериалы, посвященные Азербайджану, опубликовали журналы «Факел» (Венгрия), «Октебийн туяа» (Монголия), «Совьет Юнион» (Австрия), «Совьет ленд» (Индия), «Свет социализму» (Чехословакия), «Этюд Совьетик» (Франция) и др. Интересные материалы об Азербайджане были помещены также на страницах газет, выходящих в Болгарии, Норвегии, Венесуэле, Нигерии, Чехословакии и Венгрии.

В 1984 году в Баку находилась делегация руководителей средств массовой информации Анголы, а в 1985 году в Азербайджане гостил собственный корреспондент газеты объединения свободных немецких профсоюзов «Трибунэ» (ГДР) в Советском Союзе Стефан Рихтер.

С середины 1980-х годов Советский Союз стал более доступным для иностранных журналистов, в стране ликвидировались разные запреты и ограничения. Внутренние трудности Азербайджанской Республики в связи с событиями в Карабахе и вокруг него привлекли внимание зарубежных журналистов. В свою очередь, расширились связи, зарубежные поездки азербайджанских журналистов. Так, 1986 году в Азербайджане находились делегации журналистов Финляндии, Вьетнама, ГДР. В этом же году журнал «Пшизнь», издаваемый обществом польско-советской дружбы в Варшаве, посвятил один из номеров Азербайджанской Республике.

В Дамаске (Сирия) еженедельная газета арабских писателей отвела целую страницу творчеству лауреата Государственной премии Азербайджана Касума Касумзаде. Еженедельник опубликовал беседу с поэтом известного сирийского литературоведа Атефа-Ал-Бутруса. В ней затрагивались вопросы, связанные с историей азербайджанской литературы. Особое внимание уделялось проблемам азербайджано-арабских литературных связей.

Творчество народного поэта Азербайджана Самеда Вургуна пользовалось популярностью у любителей поэзии многих стран. По случаю 80-летия со дня рождения выдающегося художника слова в странах Арабского Востока был опубликован ряд статей, посвященных жизни, многогранному творческому наследию поэта. Так, турецкий литературно-художественный журнал «Далунсит» в одном из номеров посвятил Самеду Вургуну подборку стихотворений поэта.

В журнале «Сизэ» была отдельная рубрика, посвященная Азербайджану. В газетах «Сон баскы», «Туркели», «Туркия», «Кемалист улку», «Эрджие» и других изданиях публиковались статьи.

В 1987 году был издан на французском языке выдающийся памятник азербайджанской литературы «Кор оглу» в переводе французской писательницы Жорж Саид (фр. писательница Аврора Дюпен), который она сделала в 1853 году.

Литература и искусство Азербайджана стали широко популяризироваться на страницах печати Афганистана. Благодаря публикациям ряда газет и журналов афганские читатели получили возможность познакомиться на родном языке с произведениями Расула Рзы, Мирзы Ибрагимова, Сулеймана Рустама, Байрама Байрамова, Ильяса Эфендиева, Наби Хазри, азербайджанской литературе был посвящен один из номеров журнала «Ахбар». В разделе «Литературные связи» рассказывалось о творческой деятельности Исмаила Шихлы, Балаша Азероглу, Эльчина, Гусейна Аббасзаде, Джабира Новруза, Наримана Гасанзаде.

Крупным событием стала состоявшаяся в 1987 году в столице Азербайджана встреча представителей средств массовой информации 22 стран Европы, Азии, Африки и Латинской Америки, а также Всемирной Федерации демократической молодежи и Международного союза студентов. Участники встречи обменивались мнениями о том, как на страницах газет и журналов для молодежи полнее отражать мечты и чаяния сверстников, умножить вклад прессы в борьбу за идеалы справедливого мира.

В июле 1988 года в Баку три дня гостили турецкие журналисты. Они представляли Анатолийское агентство (АА). Генеральный директор Хюсаметтин Челеби, член правления Айдын Дундар, зав. отделом иностранной информации А.А.Реджеп Гюлелиоглу побывали в Президиуме Верховного Совета Азербайджана.

В конце октября этого года в Азербайджане находилась делегация журналистов профсоюзной печати США. Она также участвовала на торжественном собрании, посвященном 175- летию со дня рождения М.Ф.Ахундова. В ноябре 1988 года в республике находилась группа журналистов Югославии.

В зарубежных журналистских кругах проявлялся растущий интерес к происходящим в Азербайджане событиям. Журналисты профсоюзной печати США, югославские журналисты, работники печати ГДР, Румынии, Турции, посетившие республику в 1987-1988 годах, внимательно ознакомились с новыми явлениями в жизни азербайджанского общества. Группа журналистов Арабского Востока – представителей ведущих газет и информационных агентств Египта, Иордании, Ирака, Йеменской Арабской Республики, Народно-Демократической Республики Йемен, Сирии, Палестины и СРВ, посетившая Азербайджан в 1989 году, ознакомилась с деятельностью в новых условиях средств массовой информации, участвовала во встречах с трудовыми коллективами ряда предприятий и организаций Баку.

Американские журналисты Дэвид Эйкман и Кристофер Ниденталь (журнал «Тайм») после посещения Азербайджана в 1989 году выступили на страницах своего журнала, который был посвящен Азербайджанской Республике. В этом же году по приглашению Духовного Управления мусульман Закавказья несколько дней в Азербайджане гостил член учредительного совета Всемирной исламской лиги, издатель журнала «Ал-Хилал» Салех Лэдежан из Турции. Он приехал по случаю празднования двухсотлетия образования Духовного управления мусульман европейской части страны и Сибири.

Важнейшим направлением деятельности Всемирной исламской лиги являлась миротворческая благотворительная миссия. Генеральный секретарь ВИЛ Омар Насиф выступил с инициативой перечислить в фонд помощи семьям азербайджанцев, вынужденных покинуть места постоянного проживания в Армении, пять тысяч долларов – для их обустройства.

Имя легендарного творца великого эпоса «Деде Коркуд» стало названием журнала, который начал издаваться в 1989 году в Испании. Первый номер его прислало в Азербайджан созданное в Мадриде Общество друзей Азербайджана, которое и было издателем «Деде Коркуд». По инициативе и при содействии Общества друзей Азербайджана были впервые переведены на испанский язык и изданы в Мадриде поэма «Лейли и Меджнун» Физули, «Азербайджанские народные сказки». Благодаря этой организации студенты Мадрида, Барселоны и других городов изучали азербайджанский язык, историю и культуру Азербайджана. В брошюре «Азербайджан», изданной в приложении к журналу «Деде Коркуд» для испанского читателя, рассказывалось о древней Атропатене и Азыхской пещере, о восстании Бабека и этногенезе азербайджанцев.

Азербайджанской тематике стали уделять больше внимания средства массовой информации и в ряде других стран.

В югославском журнале «Чеврен» были изданы труды азербайджанских поэтов и писателей. Ежемесячный политический культурный академический журнал «Танытым» («Знакомство») посвятил немало материалов Азербайджану. Здесь были опубликованы статьи о творчестве деятелей литературы и искусства, об исследованиях азербайджанских ученых, деятелей культуры. В июльском 1989 года номере журнал предлагал вниманию читателей статью председателя правления Союза журналистов Азербайджана Гаджи Гаджиева «Знаете ли вы Кара Караева?». Рассказывал журнал и об авторе романа «Гачаг Керем» Фармане Эйвазлы.

Почетный академик Турции, лауреат Международной премии Ататюрка, почетный доктор наук и профессор ВАКФА Иссле- дования тюркского мира, заслуженный деятель искусства Азербайджанской Республики поэт-философ Рефик Зека опубликовал в Турции около 400 статей. Они вышли в журналах «Танытым», «Сизе», «Туркийем», «Азербайджан», «Тюрк едебийяты», «Гарынча», «Емел», «Тюркели» и др.3 Более 20 поэтов и писателей Азербайджана являлись почетными членами редколлегий журналов «Сизе», «Танытым» и «Туркийем», выпускающихся в Турции. В развитии литературных связей огромную роль играли турецкие писатели и поэты – Ирфан Инвер Насреддиноглы, Айхан Инал, Низамеддин Онк, Явуз Онк, Башир Айвазоглу, Гусейн Сырагоч, Юсиф Гядикли, Шамиль Гювен и др.

Большой интерес к событиям и жизни Азербайджана проявила находившаяся с 11 по 13 февраля 1990 года в Баку группа иностранных теле- и радиожурналистов, корреспондентов ведущих газет Японии, Турции, Канады, Дании, Китая, Болгарии, Чехословакии, Венгрии, Великобритании и Италии. В ходе встреч они получили разностороннюю информацию, которая, по их мнению, позволила им познакомиться со сложившейся обстановкой, составить реальную картину январской трагедии 1990 г., что было особенно важно для достоверного освещения событий и фактов.

Исторический анализ связей журналистов показывает, что эти связи сыграли большую роль в международных культурных взаимоотношениях Азербайджана. Журналисты (как и писатели, поэты) выступали поборниками дружбы и взаимопонимания между народами, вносили свой вклад в международные культурные взаимоотношения.

От одного этапа к другому международное сотрудничество становилось все более насыщенным и интенсивным. Если в первые послевоенные годы связи республики носили отрывочный характер, шли главным образом в русле общесоюзного сотрудничества, то с середины 1980-х годов они стали систематическими, широкими и самостоятельными. В них сочетались как республиканские, так и общесоюзные интересы. При этом республиканский интерес занимал преобладающее место.

Связи журналистов в начале сотрудничества были направлены на пропаганду внешней и внутренней политики советского государства. Вместе с тем, эти связи способствовали улучшению литературного процесса. В последующие периоды сотрудничества препятствия в связях литертурных кругов были ликвидированы и новые формы сотрудничества начали прокладывать себе дорогу.

По материалам книги автора

От караван-сараев до метро: Баку в 1975 г. глазами журналиста из Австрии
Очерк журналиста из Тифлиса: железные дороги и почтовые пути Баку в 1891 г.
Как бакинский журналист жил в американской семье (1965 г.)