Азербайджанское устное народное творчество представлено богатым разнообразием жанров поэтических и прозаических произведений, отличающихся высокими художественными достоинствами. Основные жанры азербайджанского фольклора возникли в глубокой древности. К наиболее ранним следует отнести пословицы, обрядовые песни, трудовые песни.
Что касается песенного жанра, то с его развитием усложнялись и сами песни.
Заслуженный работник культуры, поэт и переводчик Азербайджана Владимир Кафаров (1935—2000) писал: «Вся жизнь азербайджанца — от рождения и до смерти проходит в сопровождении баяты, начиная от колыбельных песен и кончая похоронными причитаниями.»
Что касается похоронных причитаний и плача, то в азербайджанском фольклоре развивался и этот жанр бытовой народной поэзии. Плач — традиционные импровизации элегического характера, связанные, преимущественно, с похоронами, свадебными, рекрутскими и другими обрядами, неурожаем, болезнями.
В данном материале — сохранившиеся несколько таких песен, профессионально переведенных на русский язык В.Кафаровым.
**********
Буря грянет и уйдет,
И отпрянет и уйдет.
Мир — открытое окно,
Каждый глянет и уйдет.
**********
Речку с морем я смешал,
Радость с горем я смешал.
Встретил дерево печали,
Я один под ним лежал.
**********
Горе, ты — гора моя.
А тоска — сестра моя.
Не расспрашивай — заплачу
Подошла пора моя.
**********
Одному куда пойти,
Не пойму, куда пойти.
Горем надо поделиться,
Да к кому, куда пойти?!
**********
Ветер ночью заревет.
Тучи в клочья разорвет.
Умер сын, и весть о смерти
Ветер матери несет.
**********
В сад вошел — цветенья нет,
Ни плодов, ни тени нет.
Сыновей чужих спасаю —
Моему спасенья нет.
**********
Челн мой в море — я в слезах,
Сноп мой в поле — я в слезах.
Чтоб мечта в твоих застряла,
Как слеза — в моих, глазах.
**********
Ты зачем расцвел, цветок,
На такой короткий срок?
Слишком поздно распустился —
Слишком рано ты поблек.
**********
Вечер черен, ветер лют,
По домам таится люд.
Молодой покойник в доме —
Даже стены слезы льют.
**********
Каждой ночью ветерки
Тихо плачут у реки.
Тех, кто умер на чужбине,
Поминают земляки.
**********
Жажду сами утолим,
Хоть слезами утолим.
Лучше сестрам умереть,
Нем о братьях плакать им.
**********
Никому возврата нет,
Нет дождя, и града нет.
На земле сестра одна —
Рядом с нею брата нет.
**********
Я — ашыг, а не пою,
Над могилой слезы лью,
Лучше было б мне ослепнуть,
Чем увидеть смерть твою.
**********
Саз со мной наедине,
Грусть моя — в его струне.
Умер ты — я слезы лью,
Кто заплачет обо мне?
**********
Даже солнце в день такой
Затуманилось тоской.
Ты покоишься в могиле —
Где живой найдет покой?
**********
Май прошел— весне конец,
День пришел — луне конец.
Дом готов — конец работе,
Да пришел и мне конец.
**********
Ты старался всей душой
И построил дом большой.
Что же ты ушел в могилу —
Разве этот дом не твой?
**********
Ты один мне всех родней,
Я считать не буду дней —
Остаюсь жирфй оградой
Над могилою твоей.
**********
Стала сиротой гора —
Подружи с тоской, гора.
Над могилою героя
В карауле стой, гора.
По материалам сборника «Народная поэзия Азербайджана»