Герой или злодей: сравнивая образ Искендера у Низами и Абая

Творчество поэта-мыслителя, основоположника казахской реалистической литературы Абая Кунанбаева (1845-1904) внесло важный вклад в развитие художественной культуры народов Востока. Во многих трудах об Абае говорилось о его связях с рядом восточных культур. В данном случае интерес вызывает творческое использование Абаем некоторых мотивов и образов из фольклора и литературы других восточных народов.

«Ескендир» Абая Кунанбаева – одно из значительных произведений казахской литературы. Место этой поэмы в творчестве писателя и в истории казахской литературы, некоторые вопросы ее генетических, жанровых, типологических связей с другими произведениями восточной литературы в то или иной степени затрагивались в работах М.Ауэзова, К.Джумалиева, И.Дюсенбаева, М.Сильченко, Г.Султанбекова, З. Ахметова, С.Каскабасова и других.

Произведение Абая отличается оригинальностью в трактовке образа центрального героя, синтезом в нем черт национальной, восточной, русской и западноевропейской культур, сочетанием исторической правды с современным взглядом на историю. Поэма «Ескендир» Абая внесла свежую струю в трактовку традиционной на Востоке темы. Прежде чем перейти к анализу идейно-художественных особенностей поэмы «Ескендир» Абая Куананбаева, надо хотя бы, кратко, в самых общих чертах остановиться на истории темы и на сложившейся на Востоке традиции изображения Александра (Искендера).

Образ греческого полководца Александра Македонского (IV в. до н. э.), покорившего многие страны Запада и Востока, с древнейших времен вызывал интерес у самых различных народов. После смерти Александра близкие к нему Клитарх и Онeсeкpит написали его биографию. По их материалам позднее Плутарх составил его жизнеописание. Наряду с реальной биографией полководца складывались легенды, первыми создателями и распространителями которых были воины Александра, распускавшие самые разнообразные, порою фантастические слухи о нем и рассказывавшие о чудесах дальних стран, где им довелось побывать.

Во многих восточных произведениях об Искандере подлинный исторический Александр исчез и был создан своеобразный идеальный портрет. Е.Бертельс писал: «Уже к концу правления Сасанидов (VI в. н. э.) сложилась традиция изображать Александра идеальным правителем. Отсутствие точных сведений о нем давало возможность придавать его образу любые черты, которые казались желательными у правителя тому или иному автору.»

В странах Востока к образу Александра обращались многие поэты, прежде всего великий Фирдоуси. В своей громадной поэме «Шахнаме» он посвящает изображению многочисленных и необычных походов Искандера большую главу, основные элементы ее, как утверждают исследователи, восходят к греческому роману «Псевдо-Каллисфен». В описании Фирдоуси Искандер — один из властелинов Ирана, которому выпало на долю совершить необычайные походы.

В известной поэме «Искандер-наме» азербайджанского поэта Низами Гянджеви Искандер в отличие от других шахов — справедливый, гуманный правитель мудрец и пророк. Е.Бертельс писал об этом так: «Замысел Низами таков — Он хочет показать Искандера в трех аспектах: царя-завоевателя, царя-философа и мудреца, царя-пророка.»

Поэма Низами считалась наиболее гуманистическим произведением во всей литературной традиции об Александре. «В поистине жестокий век — век смут, распрей, феодальных усобиц мелких правителей (только в маленьком Азербайджане их было несколько), грабительских набегов, жестокого феодального гнета и не менее жестокой религиозной нетерпимости, в век, когда рабу рубили голову, только чтобы испытать остроту меча, Низами выступает с проповедью миролюбия, толерантности, самоценности человека, социальной гармонии».

Низами

Амир Хосров Дехлеви в «Аине-и Искандери» («Зерцала Искандера»), написанном в конце XIII в., рисует Искандера изящным и благородным воином. В «книге мудрости Искандера» Абдурахмана Джами Искандер справедлив, живет для блага людей, несет им правду и добро, борется с пороками, открывает миру алмазы мудрости.

Дидактико-философская поэма «Садди Искандарий» («Вал Искандера») Алишера Навои заключает литературные произведения, связанные с именем Александра Македонского в восточной классике.

Такова была в самых общих чертах традиция в создании образа Искандера. Не оказались в стороне от этой мировой литературы и казахские фольклор и литература. В сознании казахского народа сложилось определенное представление об Искандере. Достаточно вспомнить цикл сказок «Рогатый хан» или обратиться к творчеству И.Алтынсарина, Абая Кунанбаева.

Как в сказках других народов, так и в казахских рассказывается о рогах царя Искандера. В поверьях многих народов рога считались символом божественной силы, могущества, исключительности.

В казахской сказке, записанной Г.Потаниным, говорится: «С тех пор и стало известно, что у Искандер-хана рога, и после того Искандер – хан умер потому, что он мог жить только до тех пор, пока не разгласится, что у него рога».

Этот сюжет в разных вариациях встречается в фольклоре многих народов. В фольклористике он связывается с древнегреческим мифом о Мидасе, наделенном ослиными ушами за то, что не мог понять игру. Аполлона на кифаре. Стригший Мидаса раб «не в силах больше тайну хранить, роет ямку и тихо шепчет в нее о звериных ушах царя Мидаса. На этой земле вырос тростник: «колеблемый ласковым ветром, молвит зарытую речь, обличая Мидасовы уши». Пастух, сделавший из тростника свирель, рассказывает людям об этой тайне.

По мнению исследователей, этот сюжет привязан к имени полководца только на Востоке. Е.Э.Бертельс считает, что он восходит к поэме «Искандер-наме» Низами, который ввел легенду о царе Мидасе-Ослиные уши, брадобрее и тростнике, выдавшем тайну царя, отнеся ее тоже к Искандеру. В поэме Низами есть такие строки:

От заката прошел и Востока дороги,
Потому-то его называли «Двурогий».
«Два небесные рога-Закат и Восток
Взял во сне он у солнца», — безвестный изрек.

Этот сюжет был воспринят другими народами, в том числе и казахами. В казахских сказках о рогатом Искандере акцент сделан не на восхвалении могущества, силы, таившейся в его рогах, а на показе истощения его сил и смерти. Разоблачение, разглашение тайны царя — его двурогости, затем наступление его смерти — такова главная линия в трактовке сюжета об Искандере в казахских сказках.

Специфические особенности — географические, социально-политические — условий жизни казахов не так остро ставили вопрос о необходимости идеального правителя, как у других народов. Обширная территория, кочевой образ жизни, постоянные набеги враждебных племен — все это обусловило особое уважение у казахов к удали, мужеству, смелости, чувству человеческого достоинства, гордости, а не к власти хана, правителя. С отрицательным отношением казахов-кочевников к власти никак не мог ужиться пришедший к ним из восточных поэм идеальный образ Искандера.

Вот почему в казахском фольклоре и в письменной литературе преобладает не восхваление Искандера, а, напротив, — критическое, порой отрицательное отношение к нему. Тенденция критического отношения Искандера особенно ярко выражена в поэме «Ескендир» Абая Кунанбаева.

Абай Кунанбаев (1845-1904)

В казахской поэме рассказывается история с глазничной костью, по утверждению исследователей, она была заимствована Абаем из сюжета о маленьком камне в поэме Низами и творчески и им обработана. Однако этот сюжет, на который часто ссылаются, говоря о связи поэмы Абая с восточной классикой (в частности, с «Искандер-наме» Низами), именно в форме, употребленной Абаем, оказывается, имеется еще в «Талмуде» и в европейских поэмах об Искандере.

Новизна трактовки образа Искандера свидетельствует о том, что Абай основательно и глубоко изучил не только восточные поэмы об Искандере, но и исторические материалы. В поэме создан образ алчного, завоевателя Искандера. Это было в духе критического реализма, который в то время стал утверждаться в казахской литературе.

Абай описывает Искандера тщеславным, несправедливым, жестоким правителем, завоевателем, истребителем народов, алчным царем:

Непокорных покорными сделал он,
Свои земли просторными сделал он,
Дни светлых ханов, султанов, царей
Омраченными, черными сделал он.

Но алчность его становилась сильней
Мир и мал оказался, и тесен ей
Говорили тогда про него льстецы:
«Искандер — владыка владык, царь царей»

Беспощаден, смел, кровожаден и зол
Выше туч воспарил Искандер-орел.
В цветущих землях, в пространствах пустынь
Ниже он предела себе не нашел.

Наличие определенных совпадений в поэме Абая и в сообщениях историков наводит на мысль о том, что поэт тщательно изучал материалы, касающиеся истории жизни и деятельности греческого полководца.

Абай по-новому осмысливает сюжет о воде бессмертия. Он заставляет своего героя страдать от зноя на пути к осуществлению злодейских завоевательных целей и наталкивает его на источник. Так, следуя законам реализма, поэт все ярче оттеняет алчность, ненасытность, преступность действий Искандера. Эти же черты Искандера Абай выставляет на суд читателей и в дальнейшем. Когда под звон литавр, в блеске кольчуг царь и войска подходят к грозной горе, где путь им преграждают неприступные золотые ворота, сторож говорит Искандеру, сделавшему попытку открыть ворота:

Хвастовство, о царь, не пристало уму,
Предел здесь владычеству, царь, твоему
Ты завистлив и алчен, мир тебе мал.
Не пытайся расширить его, к чему?

Искандер обращается к нему со словами:

Шел сюда я не день, не месяц, не год,
И если я у предела, нет дорог вперед,
И если до края земли я дошел,
Дай мне дар, чтоб видел его народ.

Сторож в ответ подает сверток, в котором находится глазничная кость. На весах эта кость перетягивала золото и железо. Мудрый Аристотель так объяснил разгневанному Искандеру смысл подарка:

Ненасытность глаз у иных велика,
Все им мало, хоть вплотную держит рука.
Но умрут они — и для мертвых глаз
Алмазы и сапфиры не ценнее песка.

Эпизод с глазничной костью из всех восточных авторов использовал только Абай. Схожий мотив есть в «Искандер-наме» есть у Низами: в стране мрака божественный вестник дает шаху Искандеру маленький камешек и велит взвесить, его, когда они вернутся к свету. Весы пришли в равновесие только тогда, когда на другую чашу бросили щепотку праха. Искандер понимает, что

Мера лишь прах.
Царь смущен был столь явным
Станет прахом и то,
что звалось Искандером.

Смысл сюжета одинаков у Низами и Абая, это — напоминание о неизбежности смерти и тщетности завоевательных устремлений Искандера, осуждение его алчности.

Иллюстрация к «Искендернаме» (К.Кязимзаде)

Известно, что во многих восточных как фольклорных, так и письменных произведениях об Искандере часто изображаются близкие к нему люди в роли наставников, мудрецов, философов. Много их, например, в философских главах поэмы «Искандер-наме» Низами, который счел возможным не соблюдать хронологию и сгруппировал вокруг своего героя мыслителей и ученых, в действительности живших в разное время.

В поэме Низами одновременно с Искандером живут и действуют Сократ, который умер за сорок три года до рождения Александра Македонского; Платон, живший почти за сто лет до него; Валис (Фалес Милетский), живший в конце VII — начале VI в. до н. э., более чем за двести лет до македонца; Аристотель — действительный наставник исторического Александра; наконец, Архимед, родившийся семь лет спустя после смерти полководца. Такой прием (анахронизм), широко распространенный в литературе не только Востока, но и Запада, оправдан и обусловлен стремлением автора дать своим читателям научные, а не богословские знания о природе и обществе.

В поэме Абая наставник и учитель Искандера — Аристотель:

При царе был мудрейший из мудрецов –
Аристотель, древнейший из мудрецов…
Он, как в книге, читал мысли всех людей,
И совсем внимал его царь царей.

Казахский поэт следовал в данном случае истории. Ведь известно, что к своему учителю Аристотелю Александр питал особое уважение и любовь, о чем свидетельствует его письма из далеких походов, и эта связь царя и мудреца отражена во многих произведениях.

Выводя главными героями поэмы Искандера и Аристотеля, Абай обобщает те проблемы, которые были порождены современным ему обществом, о чем он писал в финале поэмы в форме назиданий. Смысл и цель поэмы Абая «Ескендир» заключается с одной стороны, в обличении нравственных и социальных пороков — зла и насилия, проявлявшихся в различных формах: то в виде жестоких завоеваний и истребления народов, то в поддержке таких злодеяний бесчестными льстецами, глупцами; а с другой стороны, в проведении гуманистической идеи, в надежде на улучшение общества путем его просвещения.

Поэма «Ескендир» имеет просветительский смысл, автор ее верит, что в жизни победят разумные начала, что его поэма откроет людям глаза на пороки, заставит задуматься об их причинах. Поэма Абая «Ескендир» тесно связана с передовым просветительским направлением в развитии общественной мысли Казахстана второй половины XIX в.

Поэма Абая Кунанбаева «Ескендир», в которой нашли выражение высокие гуманистические идеалы великого казахского поэта и мыслителя, занимает достойное место среди литературных произведений об Александре Македонском, в том числе рядом с «Искендер-наме» великого Низами.

По материалам книги «Азербайджанско-казахские литературные связи»

Читайте также: Как казахи изучали наследие Низами в советское время