Из истории народной поэзии Азербайджана: песни матерей и колыбельные

Марал Рахманзаде. «Женщины»

Произведения азербайджанского фольклора складывались в течение многих столетий. В песнях и дастанах, сказках и пословицах отразился дух народа, его благородство и дружелюбие, стремление к свободе и равенству, любовь и печаль.

Фольклорные произведения в условиях своего бытования не были текстуально закреплены и дошли до наших дней благодаря человеческой памяти. После установления советской власти, азербайджанский фольклор подвергся более детальному изучению, в частности, благодаря переводам на русский язык.

Максим Горький призывал азербайджанских фольклористов сделать доступным богатство устного народного творчества азербайджанцев. В результате, в «Библиотеке поэта», книжной серии основанной М.Горьким, вышел сборник «Народная поэзия Азербайджана».

В данном материале — собранные из сборника колыбельные и песни азербайджанских матерей, которые те пели своим детям в русском (советском) переводе:

**********

Баю-бай, всё спит кругом,
баю-бай,
Спят деревья, дремлет дом,
баю-бай.
Я с тобою посижу,
баю-бай,
Я твой сон посторожу,
баю-бай.
Спи, дитя, сыночек мой,
баю-бай.
Засыпай, цветочек мой,
баю-бай.

Я спою тебе,
бай-бай, спи-усни.
Розы яркие кругом,
ак огни,
Среди розовых цветов
засыпай,
Сон спустился с облаков,
засыпай.
Спи, дитя, сыночек мой,
баю-бай.
Засыпай, цветочек мой,
баю-бай.

**********

Вверх подброшу
и поймаю опять,
Ах, мой сладенький,
мы станем играть.
А когда отец
вернется домой,
Дам сыночка я
ему подержать.

**********

Заберемся высоко-высоко,
Поглядим-ка далеко-далеко.
Тропку пыльною водой окропим,
Чтоб отцу по ней шагалось легко.

**********

Баю-бай, закрой глазок,
Встанут розы на порог.
На подушке из цветов
Спи, мой маленький сынок.

Баю-бай, из горных стран
Опустился караван.
На подушке вышит мак,
А на пологе — тюльпан.

**********

Баю-бай, дитя, взгляни, —
Ты на солнце, я — в тени.
Жертву раз просят в год,
Жизнь мою себе возьми.
В колыбели спи, бай-бай!
Сладко-сладко засыпай.
Я твой сон постерегу,
Крепче глазки закрывай.

Баю-бай, мой птенчик, лань,
Плачем сердце мне не рань.
Спи и маме дай уснуть, —
Подниматься завтра в рань.

Баю-бай, мой голубок,
Сон твой сладок и глубок.
Свадьбу милого сынка
Помоги увидеть, бог!

**********

Баю-бай, расти скорей,
Сердце матери согрей.
Будь, мой маленький сынок,
Всех храбрее и добрей.

У постели — соловьи,
Утром спели соловьи.
Мой сынок заговорил —
Нас от горя огради
И от хвори огради,
Упаси детей от оспы
И от кори огради.

**********

Спи, малыш родной, усни.
Ты — мой мир большой, усни.
Я не сплю, а ты не бойся,
Спи, глаза закрой, усни.

Спи, барашек белый мой,
Спи, барашек смелый мой.
Я тебя покараулю
Вместе с утренней звездой.

Спи, малышка, баю-бай,
Я присяду с краю, бай.
Засыпай с моею песней
— С соловьиного вставай.

Я спою, а ты усни,
В мягких розах утони.
Медовеют наши розы —
Сладкий дарят сон они.

Из истории народной поэзии Азербайджана: праздничные и свадебные песни