Тофик Меликли
Можно вспомнить немало художников, творцов, очень известных и популярных при жизни, но со временем позабытых. Их имена стали в лучшем случае достоянием истории культуры. Время – вот суровый, но справедливый судья, безошибочно определяющий истинное место и значимость того или иного художника.
С полным основанием к поэтам, которых время сделало еще более значимыми, можно причислить Расула Рзу (1930-1981).
Родился Расул Рза в 1910 году в городе Гёйчае. В 1930 году он приезжает в Баку и устраивается на работу в газете «Gənc işçi» («Молодой рабочий»). А в 1931 году в литературном журнале «İnqilab və mədəniyyət» «Революция и культура» появляется его стихотворение «Большевистская весна», которое сделало 21-летнего автора знаменитым.
Многие произведения Расула Рзы тех лет были откликом на события, которые происходили в Азербайджане, Советском Союзе. Как и многие советские поэты и прозаики начала 30-х годов, Расул Рза искренне верил, что Октябрьская революция, разрушившая старый «весь мир насилья», действительно проложила широкую дорогу в царство добра и справедливости, в общество свободы, равенства и братства.
Это потом уже, когда в конце 30-х годов будут схвачены и физически уничтожены Гусейн Джавид, Микайыл Мушфиг и многие другие писатели, ученые, да и просто миллионы безвинных людей, наступит прозрение, появится поэма «О, если б не было роз…», посвященная его другу Микайылу Мушфигу.
*** Р.Рза — заслуженный деятель искусств Азербайджанской ССР (1944), народный поэт Азербайджанской ССР (1960); лауреат Сталинской премии третьей степени (1951), Герой Социалистического Труда (1980). Являлся министром кинематографии Азербайджанской ССР (1945—1949).
В 1942—1944 годах Р. Рза работал директором Бакинской киностудии. В 1944—1946 годах был начальником управления по делам искусств Азербайджанской ССР. В 1948—1949 годах был министром кинематографии Азербайджанской ССР. Он также был главным редактором Азербайджанской советской энциклопедии (с 1965 года), возглавлял ряд творческих и общественных организаций. Председатель правления СП Азербайджанской ССР (1938—1939).
С первых же своих произведений Расул Рза стремится найти поэтическую форму, которая наиболее соответствовала бы духу времени. Интенсивные поиски в области художественной формы с неотвратимостью привели поэта к созданию новой системы стихосложения свободному стиху и новой ритмической организации стиха. При этом он широко использовал достижения национальной поэтической традиции, признавая значение рифмы, которой, по его убеждению, принадлежит немалая роль в звуковой и ритмической организации стиха.
Расул Рза был одним из зачинателей и, несомненно, самым крупным и последовательным представителем свободного стиха в азербайджанской поэзии. Именно ему принадлежат наиболее яркие образцы этой системы стихосложения.
Расул Рза новатор по своему духу и по своему убеждению. Вся его жизнь постоянный поиск все более совершенных поэтических форм и средств. Поэт никогда не боялся экспериментировать. Он был глубоко убежден в том, что лишь следуя по непроторенной дороге, где нередки не только находки и открытия, но и неудачи, можно двигаться вперед.
Ярким примером сказанному является цикл стихотворений под общим названием «Краски». В произведениях этого цикла Расул Рза расширяет границы ассоциативных связей, создает своеобразные, непривычные образы, метафоры, тропы, в которых сконцентрированы красота поэтического воплощения и глубина философской мысли.
Формалистические изыски, смелые эксперименты Расула Рзы в области формы и языка значительно обогатили образную систему, композицию и ритмическую структуру современной азербайджанской поэзии.
Расул Рза – подлинный мэтр азербайджанской поэзии, всегда активно поддерживал, можно сказать, заботливо пестовал молодых талантливых писателей, художников, деятелей культуры, укреплял в них стремление внести в отечественную культуру что-то новое, оригинальное.
Он внимательно читал произведения молодых авторов, давал советы и зачастую рекомендовал их в печать.
Поэзия, причем истинная, большая поэзия, имеет одну очень сложную и трудноразрешимую проблему. Будучи искусством языка и образов, присущих именно этому языку, она во время перевода на другие языки многое теряет. В этом отношении Расулу Рзе очень повезло. На русском языке его стихи увидели свет в прекрасных переводах, сделанных такими замечательными русскими поэтами, как Анна Ахматова, Арсений Тарковский, Давид Самойлов, Борис Слуцкий, Евгений Винокуров.
Расул Рза также является автором рассказов и стихотворений для детей, создатель ряда научных и публицистических статей и очерков. Написал поэмы «Ленин» (1950), «Лейли и Меджнун» (1973); сборники стихов «Долгое эхо» (1970), «Против ветра» (1978); пьесы «Вэфа» (1943), «Братья» (1956), «Закон» (1963).
Р.Рза перевел на азербайджанский язык произведения Низами («Хосров и Ширин»), Эсхила («Прометей прикованный»), И. В. Гёте, А. С. Пушкина («Полтава», «Граф Нулин» и др.), М. Ю. Лермонтова («Демон» и др.), Н. А. Некрасова («Кому на Руси жить хорошо»), Янки Купалы («А кто там идёт»), А. А. Блока, В. В. Маяковского («Владимир Ильич Ленин», «Хорошо», «Облако в штанах» и др.), А. А. Фадеева и многих других поэтов. Произведения самого Расула Рзы были переведены на многие иностранные языки.
Сын Р.Рзы — Анар Рзаев (Анар) — азербайджанский писатель, режиссёр и сценарист, общественный деятель. Народный писатель Азербайджана (1987).
В стихотворении Р.Рзы «Пока есть время» есть такие строки:
Пока есть время,
живи, трудись,
но так, чтобы, когда уйдешь,
увидели бы все, что там,
где ты стоял,
зияет пустота…
Великий поэт и гражданин Расул Рза жил, трудился и боролся так, что оставленное им место, по-видимому, еще очень долго будет зиять пустотой.
По материалам журнала IRS Наследие