О.Буланова
1 декабря 2004 г., ушел из жизни Мамед Инфилоглу Ибрагимов, которого весь Азербайджан знал под псевдонимом Мамед Араз — один из самых выдающихся азербайджанских поэтов ХХ в., а также публицист, переводчик, журналист, заслуженный деятель культуры, народный поэт Азербайджанской ССР, лауреат Государственной премии.
Имя этого человека известно во всех уголках Азербайджана, его творчество составляет одну из ярких страниц азербайджанской поэзии ХХ в. Он из немногих поэтов в республике, принятых народом и ставших частью его души. Потому что, несмотря на требования советского времени, которые распространялись и на поэзию, Мамед Араз писал в своих стихах правду о народе, о его борьбе за независимость.
Написанные им стихи отличаются самобытностью и оригинальностью. С художественной точки зрения они написаны виртуозно, кроме этого они искренние, наполненные тонкой лирикой, житейской мудростью и глубокой философичностью и психологизмом. Мамед Араз обладал редким умением найти путь к сердцам читателей.
Все критики — и советские, и современные — однозначно признают, что Мамед Араз — поэт большого таланта, его поэзия пронизывает всю суть человека, проникая в самые глубинные ее уголки. Такая проникновенность вообще была свойственна т.н. шестидесятникам, к которым, несомненно, относился и Мамед Араз.
Такими же качествами обладали и его более поздние стихи, написанные в конце ХХ в., рассказывающие о боли народа, его борьбе за Карабах. В этих стихах поэт призывал народ на защиту Родины.
Цитаты из его стихов стали буквально крылатыми фразами: «Если бы не было войны, мы могли бы построить мост между Землей и Марсом, расплавив оружие в мартеновской печи».
Мамед Араз родился 14 октября 1933 г. в селе Нурс Шахбузского района. В 1949 г. окончил среднюю школу в Кендшахбузе. В следующем году поступил на географический факультет Азербайджанского педагогического института. Литературный дар у Мамеда Араза стал проявляться очень рано. Учась в институте, он активно участвовал в литературном кружке, организованном И.Шихлы.
В 1952 г. в журнале «Ингилаб вэ медениййэт» («Революция и культура») появилось первое напечатанное стихотворение Мамеда Араза. В 1954 г. на торжественном выпускном вечере по случаю окончания института он прочитал свое стихотворение «Айрылыг» («Разлука»), вызвавшее слезы на глазах и выпускников, и преподавателей вуза.
В 1955-1956 гг. Мамед Араз работал учителем в своем родном селе. В 1957 г. он стал уполномоченным в главном управлении печати при Совете Министров Азербайджана, членом Союза писателей Азербайджана, и в том же году вышла его поэма «Учогуланасы» («Мать троих сыновей»). Первый сборник его стихов — «Севги нягмяси» («Песня любви») — увидел свет в 1959 г.
В 1959-1961 гг. Мамед Араз учился на Высших литературных курсах при Литературном институте им. М.Горького в Москве. После окончания курсов работал редактором в издательстве «Маариф».
В 1963 г. Мамеда Араза назначили директором редакции художественной литературы Азербайджанского государственно издательства, и в том же году была издана его книга «Мян сяни тапарам» («Я найду тебя»).
На следующий год поэт издал сборник поэм «Араз ахыр»(«Течет Араз»). В 1967 г. был избран ответственным секретарем журнала «Улдуз» («Звезда») и выпустил сборник «Омрюн карваны» («Караван жизни»). В 1970 г. работал заместителем главного редактора в газете «Эдэбийат вэ инджэсэнэт» («Литература и искусство»).
На этой должности Мамед Араз проработал всего два года — до 1972 г., пока не был обвинен в национализме. Причиной такого абсурдного обвинения послужили материалы, напечатанные в специальном номере газеты, посвященном 100-летию со дня рождения Наримана Нариманова. Абсурдного — потому что Мамед Араз в тот момент находился в отпуске. Да и материалы были вполне советского толка.
Этот ли случай повлиял или какой другой, но именно с 1972 г. Мамед Араз меняет свой псевдоним. До 1972 г. он подписывал свои стихи как «Мамед Ибрагим». А тут, в уже зрелом возрасте, будучи при этом известным автором, он вдруг становится Мамедом Аразом. В литературном мире такое происходит очень редко. Тем более что имя «Ибрагим» в Азербайджане почитается, ибо по мусульманским традициям так звали пророка Авраама, поборника единобожия.
Так почему же «Араз»? Этот выбор был неслучайным: и как географ, и как гражданин поэт знал, что по реке Аракса после заключения мирного Гюлистанского договора между Россией и Персией Азербайджан буквально по живому разделили на две части: Северный и Южный. Река Аракс (Араз) стала символом разлуки и разделения единого народа.
Однако на что точно не повлиял случай со скандалом в журнале «Литература и искусство», так это на дальнейшую работу Мамеда Араза: уже в 1973 г. его назначают заместителем главного Азербайджанского государственного издательства, и выходит в свет его книга «Ганадлы гаялар» («Кровавые скалы»).
На следующий год издается публицистическая книга поэта «Хяйатын вэ созюн рянгляри» («Цвета жизни и слова»), а затем практически программное произведение — «Атамын китабы» («Книга отца моего»). В основу этого произведения, ставшего шедевром не только азербайджанской, но и мировой литературы, лег опыт поэта и уроки, извлеченные им из самой жизни. В 1983 г. эту книгу выпустит московское издательство «Советский писатель».
В том же 1974 г. Мамед Араз был назначен главным редактором только что начавшего издаваться журнала «Азербайджан тебиети» («Природа Азербайджана»). Благодаря этому журналу Мамед Араз, воспевавший в своих поэтических и публицистических произведениях восхитительную живописную природу Азербайджана, сыграл важную роль и в пропаганде вопросов охраны этой природы. До конца жизни он оставался бессменным редактором этого поднимавшего актуальнейшие вопросы экологии журнала, прекратившего свое существование уже в нашем веке.
В 1971-1981 гг. Мамед Араз возглавлял отдел поэзии Союза писателей Азербайджана, способствовал развитию национальной поэзии и формированию литературной молодежи. Он всегда помогал молодым и способствовал популяризации многих писателей республики.
В последующие годы вышло еще несколько книг Мамеда Араза: «Охучуя мяктуб» («Письмо читателю») (1978), «Сечилмиш эсэрляр» («Избранные произведения») (1986), «Даш харайы» и «Дюнйа дюзялмир» (1992), «Гаялара язылан сяс» (1994). Книги выдающегося поэта выходили в других странах и республиках СССР: в России, Грузии, Турции… В общей сложности он был автором более двадцати книг. На многие его стихи были написаны прекрасные песни.
Кроме писательской, редакторской и общественной деятельности, Мамед Араз занимался переводами на азербайджанский язык известных русских и иностранных авторов: Николая Некрасова, Михаила Светлова, Сергея Михалкова, Рабиндраната Тагора и др.
Его колоссальный труд и такой же колоссальный талант не могли остаться незамеченными. После обретения Азербайджаном независимости Мамеда Араза наградили самой высокой государственной наградой — орденом «Истиглал» («Независимость»).
Мамед Араз ушел из жизни после тяжелой продолжительной болезни на семьдесят втором году жизни и был похоронен в Аллее почетного захоронения в Баку.
Он остался в памяти любителей поэзии и простых азербайджанцев. Его глубокая философская лирика и по сей день продолжает обогащать современную азербайджанскую поэзию.
Талант Мамеда Араза, плодами творческой мысли которого являются сотни стихотворных произведений, нашел дорогу к миллионам сердец, завоевал вечное признание. Его имя до сих пор является синонимом честности и порядочности. Слово «честь» не было для него пустым звуком — до конца своих дней он, несмотря на всевозможные сложности, сохранил свое имя незапятнанным.
Из архивов газеты ЭХО