А.Вердиев
Топонимы, в том числе макроантропонимы — являющиеся одной из групп топонимов территорий Джебраильского района Азербайджана — родины древних тюрков, в основном формировались и образовывались на основе национального языка.
Привлечение топонимов (антропонимов) Джебраильского района к исследованию является одним из важных и приоритетных вопросов не только для языкознания, но и для географических и исторических наук.
Один из топонимических пластов — «антропоним», от греческого «антопос» (лицо, человек) и «оним» (имя), как лингвистический термин означает имя лица (личное имя), титул, кличка.
Макроантропонимы по своему составу можно группировать следующим образом:
1. Макроантропонимы, состоящие из личных имен;
2. Макроантропонимы, состоящие из личных имен и формантов, «-лы», «-лар».
В составе макроантропонимов, которые относятся к первой группе (Алыкейхалы, Герар, Кархулу, Сади, Сафарша, Джебраиль, Шейбей) какое-либо лексическое окончание или частица, слово-детерминатив, указывающий на название местности, не участвует. Они являются ойконимами, образованные на основе личных имен.
Как образовались вышеуказанные антропонимические единицы:
Алыкейхалы – населенный пункт, в предгорной части Джебраильского района, располагавшийся в местности, названной в прошлом Бейдили. Согласно информации местных жителей, Алыкейха был одним из шести сыновей святого по имени Джебраиль, жившего примерно в ХVI веке. После смерти их отца, селения, которые они основали, были названы их именами. Топоним в какой-то степени подвергся искажению.
В действительности этот топоним должен быть в форме «Алыковхалы». Личное имя Алы, в составе топонима употреблено как в начале, так и в конце слова. Местные жители, часто пропустив слово «Алы» что в первой части топонима, употребляли его в форме Кейхалы. Слово Алы в составе этого топонима, произошло от имени Али.
О.Мирзоев пишет, что Али очень древнее арабское имя со значением «достойный». Данное имя переводится как «»высокий», «превосходный»», «благородный». Слово Ковха, что в середине имени, искажаясь, приняло форму Кейха. Ойконим образован от личного имени Алы и от слов «кандхуда» (ковха) – деревенского старосты, должность, существовавшая в XVI-XIX вв. в Азербайджане и означает «деревня ковхы (старосты) Алы». Трансформация произошла так: Алыковхалы – Алы- кейхалы — Кейхалы.
Герар – эта деревня была основана на подошве Карабахской горной гряды в Джебраильском районе. Деревня была основана в начале ХIX в. Этот ойконим еще больше подвергся искажению. В действительности данный ойконим должен быть в форме «Гара» и «Али». Слово «Гара» здесь означает цвет (черный). Али, как известно, является мужским именем. В более позднее время, пожилые жители села использовали «Гаралы». Топоним означает «деревня, принадлежащая Гара Али». Направление трансформации следующее: Гарар – Герар – Гара Али – Гаралы.
Кархулу – согласно некоторым источникам, два брата по имени Аллахверди и Худаверди, которые пришли из Карабаха в местность под названием Кархулу, и основали данное поселение. Согласно поверьям местных жителей, топоним связан с личным именем Кар Гулу. В литературе начала ХХ века под названием Кархулу зарегистрированы гора и река в Тифлисской губернии. Во второй части топонима Кархулу произошла фонетическая замена «г-х», что очень естественно. Так как, в Джебраильском говоре эта фонетическая замена одна из фонетических закономерностей.
Некоторые исследователи считают, что этот топоним означает «деловой, трудолюбивый Гулу». «Кар» — слово персидского происхождения, на азербайджанский язык переводится как «работа». А слово «гулу» в азербайджанском языке образовано от слова «гул» и показателя третьего лица категории принадлежности. «Onun qulu» («его гул») означает «раб божий». Направление трансформации следующее: Каргулу – Кархулу – Кархул – Кархулу.
Сади – поселение было основано на Аразбойу в Джебраильском районе, и называлось также Садили. Как видно, топоним подвергся трансформации. То есть название деревни изменилось при посредстве морфологического показателя. Название было адаптировано к языку местного населения. Согласно сведениям местных жителей эта деревня была названа так, по причине того что она основана человеком по имени Сади.
В «Большом ономастическом словаре азербайджанского языка» о личном имени Сади есть следующая заметка: мужское имя, собственное имя, «Сади» на арабском означает «счастливый», «везучий», «преданный». Направление трансформации следующее: Садили – Сади.
Сафарша – с данной деревней ситуация несколько иная. Согласно рассказам жителей, данная деревня была известна и под названием Аллахверенли. В энциклопедическом словаре «Топонимы Азербайджана» говорится, что этот населенный пункт был назван именем основателя, человеком по имени Сафарша, прибывшим сюда из Южного Азербайджана.
А.Бехбудов справедливо отмечает, что в действительности название деревни должно было быть Сафаршах. Деревня связана с именем Сафаршаха. Значит, в соответствии с закономерностями произношения местного населения Сафаршах трансформировался в Сафарша. Сафар шах, из династии Сефевидов прибыл сюда из Южного Азербайджана. Он принадлежал шахской династии. Пользуясь своим происхождением и положением, он поселился в выбранное и полюбившееся ему место; и этот населенный пункт был назван его именем. Название ойконима, удаляясь от своего самостоятельного первоначального значения, подверглось искажению и приняло форму Сафарша.
Макроантропоним состоит из соединения двух слов (Сафар и шах), которые в отдельности имеют самостоятельное лексическое значение. Первая часть топонима – слово Сафар, являясь словом арабского происхождения, имеет значение «путешествовать», «ездить», «куда-то пойти», «родиться», это также название шестого месяца лунного календаря Хиджры.
«Шах», выступающее в качестве второй части в составе ойконима, является словом персидского происхождения и означает «царь, властелин». Таким образом, антропоним Сафаршах, образованный от соединения слов Сафар и шах означает имя человека, который основал там населенный пункт. Направление трансформации следующее: Сафаршах – Сафарша.
Макроантропонимы, состоящие из личных имен и формантов – «лу», «ли»
В составе определенной части антропонимов Джебраила участвуют форманты – лы, -лу. Эти форманты в составе топонима означают понятия относительности, множественности, совокупности, коллективности.
А.Гурбанов, рассуждая о роли данных формантов в образовании топонимов, пишет что, одна группа антропонимов формируются производным путем. В антропонимах, образованных из личных имен и окончаний, выражающих принадлежность, или множественность, необходимо иметь ввиду, все стороны вопроса.
Очень часто в ономастической литературе не уделяется внимание этим вопросам. Вопрос заключается в том, что окончания -лы, -ли, -лю, означающие принадлежность, если в одной группе антропонимов выражают родственные связи, происхождение, то в другой группе антропонимов выражают отношение определенной группы семей в прошлом к определенным лицам и слоям (бекам, духовенству).
Антропонимы этой группы, относящиеся Джебраильскому району, следующие: Аллахверенли, Дошулу, Ярахмедли, Мирзаджанлы, Машанлы, Сулейманлы, Халафлы, Худаярлы, Худавердили, Ховуслу, Гасанлы, Шахвеледли, Шахвелли, Шыхалыагалы, Шукюрбекли, Нифталылар, Нийазгулулар, Гусейналылар и др.
Антропоним Аллахверен, состоит из частиц «Аллах» и «верен», то есть антропоним образован от слова «Аллах», что по-арабски означает «бог» и причастия «верен» (дающий, дарящий, данный) на азербайджанском языке. Этот антропоним переводится как «Богом данный», здесь окончание — ли выражает «относительность», «принадлежность».
Дошулу – поселение было основано в административно-территориальной единице села Балянд в Джебраильском районе. Название села состоит из личного имени Дошу и окончания -лу, означающий принадлежность, и переводится как «потомки Дошу», «дошунцы». Согласно рассказам местных жителей, два брата – Дошу и Шейбек в свое время приехали из Южного Азербайджана и поселившись здесь, основали два населенных пункта – Дошулу и Шейбек.
Таким образом, исследование макроантропонимов Джебраильского района Азербайджана еще раз доказывает что, на этих землях испокон веков проживали древние предки современных азербайджанцев и эту историю они увековечили в названиях населенных пунктов.
По материалам Казахского Национального Университета им. Аль-Фараби