Мехсети Гянджеви – азербайджанская поэтесса XII века. Она родилась примерно в конце XI века в городе Гяндже, получила отличное образование и прекрасно знала Восточную литературу и музыку.
В юности, будучи вынужденной покинуть Гянджу на несколько лет, уже в зрелом возрасте, она вновь возвращается в родной город и живет здесь до конца своих дней. Проведенные в разлуке с родным городом, годы, наложили отпечаток на многие ее стихотворения.
Определенная часть стихов Мехсети посвящена разлуке с родной землей:
В опале мы, душа, предстали тоже,
Как некогда всесильные вельможи,
Что — мирозданье? Караван-сарай,
Цена ему — полушка, не дороже.
*****
Моя судьба — судьба степной травы,
Вокруг — безводье, высохшие рвы.
Что пользы в поученьях осторожных,
Когда уже лишишься головы!
*****
Хоть я не верю в счастье на чужбине,
Но не прознает враг, что я в унынье.
Скитанья львицу изведут — зато
Лисы не будет при ее кончине.
*****
Рубин любви попал не в этот ров,
Влюбленными не этот выбран кров,
Гнездо же птицы, вскормленной любовью,
Не сыщешь ни в одном из двух миров.
*****
Мне век мечту исполнить не дает,
Казня великим множеством невзгод.
Кружить меня пока он сам кружится,
По-моему; поклялся небосвод.
*****
Водою было небо надо мной,
Тоской моею стал огонь земной,
Из края в край скитаюсь, будто ветер,
Я в поисках земли моей родной.
*****
Тем, кто любовь сполна изведать смог,
Не совестно ль вздыхать: «Мой жребий плох».
Я спутника искала всю дорогу —
Им оказался собственный мой вздох.
*****
Вожатый каравана, ты в пути
Не оставляй понурой Мехсети,
Твою поклажу понесут верблюды,
А мне печаль твою позволь нести.
*****
Из глаз моих струится дождь жемчужин,
Они ложатся под ноги верблюжьи
Колодец, осушенный караваном,
Я вновь слезами наполняю тут же.
*****
Потоком слез моих коснусь едва –
Вращаю мельничные жернова,
Но каменное сердце нелюдима
Не трогают ни слезы, ни слова.
*****
Судьба силки расставила меж нами.
Меня сдружило горе со слезами,
Свиданий не ценила, а теперь
В разлуке истлеваю, словно в яме.
*****
На расстоянье стал ты ближе мне,
В воде исчезнет мир, или в огне —
Я превращусь в щепоть земля, чтоб ветер
Меня в твоей развеял стороне.
*****
У стройного изящна даже тень,
Щекам его завидует сирень.
Ты двигался под стать воде проточной –
Вода в глазах моих и по сей день.
*****
Твоя щека — тюльпана лепесток,
Один твой взгляд сто бед моих исторг.
Ручей увидишь близ дороги — помни:
Моя слеза дала ему исток.
*****
Мое письмо, оно уже в пути,
Я кровью начертала в нем: «прости»,
И если это — ложь, порви и выкинь,
Но если — правда, смилуйся, прочти.
*****
Мы с бедным сердцем ведать не могли,
Что от тебя очутимся вдали.
Мне было очень хорошо с тобою,
Но небо с веком счастье пресекли.
*****
Так много слез кровавых на бумаге,
Что буквы стали красными, бедняги,
Перо, как я, тоскует по тебе
И плачет, не жалея жаркой влаги.
*****
Рассветный ветер, отрок быстроногий,
Хоть ты жестокосердного растрогай,
Скажи ему, что видел Мехсети –
Она лежит, убитая дорогой.
*****
Я в мир пришла, тоскуя по тебе,
Жизнь тяжела — тоскую по тебе.
Душа моя — обитель безнадежья,
Я умерла, тоскуя по тебе.
*****
Отчаянье страшнее вражьей мести,
А ты не ожидаешь этой вести.
Я кровью сердца своего пишу:
Письмо, перо и я — мы плачем вместе.
*****
Я шлю письмо, прочти его тем паче,
Что каждая строка рождалась в плаче,
Я боль слезами с кройью излила,
Не знаю, можно ль выразить иначе.
*****
Тоска в разлуке — туча с градом бед,
Иль древо, чьи плоды приносят вред,
И этот свет не может с ней сравниться,
А уж на что завзятый людоед.
*****
Я б не смогла закончить эту повесть,
К столетнему писанью приготовясь.
Бессильны и бумаги, и перо –
Ты должен сам мою услышать совесть.
*****
Судьба все горше, время все мрачней
И дни мои, как близнецы ночей.
Хоть тень свою пришли однажды ночью-
Узнаешь, как мне тяжко быть ничьей.
*****
Клянусь я солнцу и его лучам
Тобой, чьи кудри льются по плечам,
Что сердце, как цветник тоски и скорби,
Слезами поливаю по ночам.
*****
Оставлен дом не по твоей вине,
Из-за тебя не жаль и жизни мне.
А если это — ложь, пускай в разлуке
Растаю, словно золото — в огне.
*****
Немало на душе печальных мет.
Но сожаленья, иль упрека нет,
Мне сердце тем и дорого, что носит
Следы тобою причиненных бед.
*****
Прочти письмо печальное, прочти,
Ты сердце подобрал мое в пути,
Но легче утомленному не стало,
Так смилуйся, на место возврати.
*****
Душа — руина, из нее чуть свет
Терпение ушло, простыл и след.
На краткое свиданье дай надежду –
На большее уже надежды нет.
*****
Как я искала, как звала — не спрашивай,
Как проклинала мир со зла — не спрашивай,
И как руками, что нашли тебя,
Я волосы себе рвала — не спрашивай.
Перевод В.Кафарова