М.Гасымлы
В международных культурных связях Азербайджана специфическое место занимали театр, кино, телевидение и радио, которые охватывали массовую аудиторию. Связи Азербайджана в области радиовещания стали развиваться еще в 1940-х годах.
Начиная с 27 июля 1941 года Азербайджанское радио организовало передачи на турецком и персидском языках для зарубежного слушателя. Затем такими передачами были охвачены территория Южного Азербайджана в Иране и арабские страны.
Постепенно зарубежный отдел Азербайджанского комитета радиовещания и телевидения стал регулярно вести специальные передачи на несколько зарубежных стран. В 1950-1960-х годах зарубежные радиопередачи заметно расширились.
В 1958 году Комитет по радиовещанию и телевидению осуществлял радиовещание на Турцию, Иран, арабские страны и Южный Азербайджан. Общий объем был 5 часов 30 минут в день. Наладилась также обратная связь азербайджанского радио с зарубежными слушателями.
В 1962 году Общество дружбы и культурных связей начало специальные радиопередачи на зарубежные страны под рубрикой «В Азербайджанском обществе дружбы и культурной связи с зарубежными странами». Ежемесячно на арабском, персидском, турецком языках и для Южного Азербайджана давался радиорассказ о расширении культурных связей Азербайджана с зарубежными странами.
Главная редакция радио и телевидения получила в 1968 году 310 писем из 26 стран мира, а за четыре месяца 1968 года 152 письма. В 1970 году Главная редакция вещания мира получила 694 письма из 30 стран, что на 115 писем больше, чем в 1969 году. В ответ на полученные письма было отправлено 561 письмо и 465 бандеролей. Это свидетельствовало о растущей эффективности передач.
Работники азербайджанского радио и телевидения расширили контакты и обмен опытом радио и телевидения с зарубежными коллегами. В 1970 году в Баку находились заместитель генерального директора Иранского радио и телевидения Гамид Саид и директор Иранского телевидения Ясин Аль-Баку; корреспондент Чехословацкого радио Владимир Брунат; корреспондент Болгарского радио Веселин Николов; делегация французских работников телевидения.
С 1970-х годов начинается новый этап сотрудничества в области телевидения и радиовещания, характерной чертой которого являлось подписание двусторонних соглашений и протоколов по культурному сотрудничеству, участие в реализации Хельсинкских документов. После Хельсинки Азербайджанское телевидение увеличило показ зарубежных телепрограмм, хотя и до этого, как подтверждают подсчеты зарубежных специалистов, оно использовало в своих передачах в три раза больше западных телевизионных материалов, чем западные страны советские материалы.
После общеевропейского совещания были подписаны долгосрочные соглашения с телеорганизациями ФРГ, Англии, Дании, США, Франции, Канады, Финляндии и некоторых других стран. В 1970 году на международной ярмарке в городе Измире (Турция) показали азербайджанские телефильмы «Песни Апшерона», «Азыхская пещера», «Тесниф» и др.
На следующий год в Баку приехали сотрудники телевидения и радио Венгрии, Франции, Сенегала, Италии, Того, Польши, Румынии, Болгарии. В течение 1971 года дирекция вещания на зарубежные страны Азербайджанского радио получила от зарубежных радиослушателей 824 письма из более 20 стран. Это на 130 писем больше, чем за 1970 год. В 1971 году зарубежным радиослушателям отослали 850 писем и 501 бандероль, куда вошли разная литература, брошюры, журналы, грампластинки.
В 1974 году из-за рубежа поступило 828 писем. За этот же период зарубежным слушателям было отправлено 747 ответов, 579 бандеролей и 27 комплектов пластинок. Госкомитет Совета Министров республики по телевидению и радиовещанию в течение этого года посетили гости из радио и телевидения ГДР, Швейцарии, Венгрии для подбора записей к концертам азербайджанской музыки.
В Джакарте (Индонезия) во время дней Азербайджанской Республики в 1979 году демонстрировались азербайджанские телефильмы «Детские мелодии», «Песни Гая» и «Ритмы родного края» общим объемом 1 час 30 минут.
В 1980-е годы, несмотря на зигзаги международного развития, а затем внутренние проблемы в Азербайджанской Республике, процессы контактов в области радио и телевидения продолжали активизироваться. По государственному телевидению Франции в 1986 году показали передачу об азербайджанской народной музыке.
В 1989 году камерная симфония и Сельская сюита, а также IV симфония народного артиста Азербайджанской Республики Акшина Ализаде прозвучали по Опольскому радио (Польша). Газета «Трибуна опольска», поместившая рецензию под заголовком «Азербайджанская музыка в передачах Опольского радио», отмечала, что творчество А.Ализаде сочетает традиции народной музыки с современной музыкальной палитрой.
В 1990 году председатель Азербайджанского Государственного комитета по телевидению и радиовещанию находился в Японии в творческой командировке. Каждый год Азербайджанское радио получало из-за рубежа 1500-1600 писем. Это, по сравнению с тогдашним всесоюзным радио, довольно много. Эти факты типичны для международной деятельности азербайджанского радио и телевидения, составной частью международного культурного сотрудничества республики.
Анализ сотрудничества в области театра, кинематографии, телевидения и радиовещания в исследуемый период показывает, что эти связи являлись своеобразным средством в международных культурных взаимоотношениях Азербайджанской Республики и сыграли определенную роль в деле укрепления доверия и взаимопонимания между народами. Они показали также постепенное возрастание самостоятельной роли этих сфер культурного сотрудничества Азербайджана на международной арене.
Однако следует отметить, что эта сфера культурных связей была подчинена «подтверждению жизненности» и пропаганде господствующей идеологии и проводимой политики. И, естественно, эти связи не могли полностью охватить богатое культурное достояние азербайджанского народа. Исследование связей в области театра, кинематографии, радио и телевидения показывает неблагожелательное отношение центра к Азербайджану, создание многочисленных препятствий.
По материалам книги автора