За годы армяно-азербайджанской войны, слово «Карабах» стало нарицательным символом крови, горя, смерти. С Карабахом журналистка Татьяна Чаладзе была знакома не понаслышке.
Чаладзе родилась в Калининской области. Она журналист, некоторое время была редактором газеты «Балтийское время» — органа Народного фронта Латвии, а также независимой газеты «Латвияс Лайке». Журналистский интерес привел ее в 1992 году в Азербайджан, который уже был полностью втянут в войну с Арменией.
По линии Министерства обороны республики Т.Чаладзе отправилась в зону боевых действий. Первый вояж в зону конфликта — это интересные захватывающие разговоры с солдатами и офицерами, боевые операции и, наконец, увиденное своими глазами — попытки армян оккупировать азербайджанские земли — оставили неизгладимое впечатление в душе Т.Чаладзе и как журналиста, и как человека.
По возвращении в Ригу весь шестнадцатиполосный специальный выпуск «Балтийского времени» был посвящен полностью Азербайджану и карабахской проблеме. Запечатленные фотообъективом мгновенья войны, героизм азербайджана, на смерть борющихся против армянских оккупантов — эти фотографии были распространены ею в Прибалтике.
Чаладзе неоднократно возвращалась в Азербайджан. Она собирала материалы, писала фронтовые очерки. Каждый раз, когда она приезжала в эту страну, работала над новыми статьями или запечатлевала фотообъективом мгновения войны, она все больше привязывалась к Азербайджану стране и к его людям. Представителями армянской диаспоры в Риге была совершена попытка покушения на жизнь Татьяны, она подвергалась преследованиям. Однако свернуть Татьяну с пути, избранного ею, было трудно.
Как-то раз, во время войны, Т.Чаладзе спросили — почему она стала сопереживать не «многострадальному» армянскому народу, а «дикому» азербайджанскому?
Она отвечала: «… В самой Латвии тоже много проблем. Однако мы никогда не думали, что такая беда может прийти и к нам в дом. В сентябре этого года, в газете Латвийского парламента «Диена» как-то сразу стали печататься статьи определенной направленности. Зачастую большие материалы печатали из номера в номер. Корреспонденты, словно сговорившись, развивали только одну мысль: армянское население Карабаха ведет борьбу за свою независимость. Верховный Совет Латвии должен официально признать Нагорный Карабах. Сравнивали это даже с борьбой Народного фронта Латвии за свободу и независимость. С точки зрения журналистской этики не считаю это правильным. Естественно, что латвийские читатели не могут определить национальность людей на опубликованных фотографиях. Зная это, корреспонденты все списывают на азербайджанцев. Чувствовалось, что журналисты «Диены» свой удар направили в определенном направлении. Странно, но в самой Латвии ее проблемам в газетах столько места не уделяется. Как редактор двух газет и журналист, пользующийся в республике уважением, разобраться в этом вопросе посчитала своим долгом.»
И далее: «Я показала, что и в Латвии есть проблема, схожая с карабахской. Латвия состоит из четырех частей. Одна из них Латгалия, на определенной части территории которой большинство составляет русскоя¬зычное население. В настоящее время они публикуют в газетах статьи, требуют, чтобы эту часть территории ввиду преобладающего большинства русских присоединили к России. Toчнее, хотят претворить в жизнь старый карабахский сценарий и у нас. Видите, сценарий знакомый. Поэтому этот специальный выпуск был так быстро издан. После выпуска газеты резонанс был различный. Однако в ЛНФ против этого сказано ничего не было, значит, путь я выбрала верный.»
В одной из газет, где в то время Т.Чаладзе была редактором, был напечатан на две полосы ее фронтовой репортаж под названием «С нами Аллах и два пулемета». В репортаже Чаладзе постаралась отразить увиденное на фронте, передать впечатление от взятых интервью.
В газете «Балтийское время» она даже напечатала список погибших в Карабахе журналистов.
Т.Чаладзе вспоминала: «В Агдере, в районе Сарсангского водохранилища армянская диверсионная группа подожгла две машины. Я вместе с солдатами была на месте происшествия, видела там человеческие трупы. Была свидетелем того, как от взорванной армянским гранатометом машины-бензовоза заживо сгорел ее водитель, я пришла в ужас. Ведь прямо из Риги сразу я попала на войну, которой никогда в жизни не видела. Я почувствовала, что больше никогда спокойно жить не смогу, именно поэтому вернулась в Баку во второй раз.»
Приехав в Баку во второй раз, Чаладзе, будучи на фронте, встретилась с солдатами и офицерами, с которыми познакомилась в свой первый приезд. Она раздала им фотографии, газеты.
Как вспоминала Т.Чаладзе: «Когда раздавала газеты, на глазах у солдат я увидела слезы радости. Один из них даже сказал, что отправит газету своему отцу. Именно в этот момент я поняла смысл своей жизни. Может быть, я всю свою жизнь жила для того, чтобы, приехав в Азербайджан, написать правду. Я никогда так явственно не чувствовала важности своей профессии. Точнее, никто, как боец, не может оценить профессию журналиста…»
Страшно ли было Т.Чаладзе на линии фронта?
Она отвечала: «Конечно, мне было страшно. Все испытывают страх. Однако одно дело, испугавшись спрятаться, а другое — со страху действовать еще смелее. Имейно поэтому я хочу работать. В Баку я должна была приехать позже. Вдруг «Вести» передали: в Агдере идут кровавые бои. Сердце словно упало. Поручив дочь маме, быстро выехала. Потому что самое ужасное для меня — потерять доверие.»
Когда ее спрашивали, почему она приехала в Азербайджан, Т.Чаладзе говорила: «Ответ прост — война в Нагорном Карабахе идет на территории Азербайджана. Зачем я приехала? Конечно, за сенсацией, как обычно приезжает независимый журналист в некое экзотичное место за «жареными» фактами. Моя первая фронтовая поездка неожиданно для меня самой обернулась полным смятением души. Попав на передовую, испытав бомбежки, артобстрелы, отступая и наступая с солдатами, карабкаясь по горам и высоткам, деля последний кусок хлеба я осознала истину — они сражаются за Родину.»
Т.Чаладзе в последние годы жизни являлась корреспондентом газеты “Бакинский рабочий”. Скончалась журналистка в 2017 году.
По материалам интервью Т.Чаладзе газете «Азербайджан» (1992 г.)