Саид Рза Ализаде: Азербайджанский мудрец из Самарканда


Шемистан Микайылов

В номере “Учительской газеты” за 4 августа 1981 года говорилось, что “Установлено имя автора первых букварей, изданных в Самарканде в 1917 году на узбекском и таджикском языках. Эти учебники написал азербайджанский педагог Саид Рза Ализаде”.

По воспоминаниям Фархада Ализаде, внука С.Р.Ализаде – он автор первых узбекского и таджикского букварей (на арабской графике), изданных в 1917 году в Самарканде. Он был одним из крупнейших в Средней Азии ученых и просветителей, обладал энциклопедическими познаниями, свободно владел 14 языками – азербайджанским, русским, узбекским, фарси, арабским, армянским, таджикским, урду, английским, немецким, французским, итальянским, курдским, ивритом.

Саид Рза Ализаде родился 15 февраля 1887 года в Азербайджане, в семье ковроткача по имени Мирмохсум. Отец его был из Южного Азербайджана, мать – бакинка, родственница великого Узеира Гаджибекова. Когда ему было два года, он потерял мать. Позже семья переехала в Бухару, а затем в Самарканд. Проучившись шесть лет в медресе, Саид Рза стал работать в лавке своего отца, продавал ковры.

По случайности он познакомился с офицером русской воинской части, расположенной в Самарканде, и с его помощью в 1900 году, когда ему было 13 лет, устроился работать в типографию учеником наборщика.

Юный Саид Рза усиленно занимался самообразованием, и уже в 1904 году стал преподавать в школе нового типа -джадидской. Джадидские (от арабского слова “джадид” – новый) школы в противовес кадемистским (от арабского “кадем” – старый, древний) давали наряду с религиозными знаниями и знания светские – по родному и арабскому языкам, истории, географии, арифметике, а в некоторых школах и по естественной истории, и в этом смысле отвечали требованиям времени, которые состояли в преодолении неграмотности и темноты среди мусульманского населения Туркестана.

В 1906 году Саид Рза Ализаде открыл в городе новометодную школу “Хает” (“Жизнь”), в которой преподавал историю, географию, арабский и русский языки, науку о космосе. Эта школа несколько раз закрывалась властями, но каждый раз возрождалась под другим названием. Российские власти негативно относились к открытию в Туркестане новометодных школ, хотя и местные богачи, и представители русской администрации в Туркестане признавали преимущества новых школ.

Сам С.Р.Ализаде подвергался преследованиям, но он продолжал заниматься педагогической и просветительской деятельностью.

В своей брошюре “Обращение к местным интеллигентам”, изданной в Самарканде в 1905 году, он отстаивал новометодные школы. Кроме того, в одной из своих статей он поднимает проблемы образования мусульманского населения, показывая, что отсталость, невежество, нищета, бесправие, столь характерные для многих мусульманских стран того времени, и прежде всего для Туркестана, суть следствие именно неправильно организованного, не отвечающего требованиям времени образования.

В 1906 году Ализаде открыл и школу для детей дехкан. Для школы он написал 12 учебников, составил программы. Однако со временем Саид Рза полностью посвятил себя общественной и просветительской работе. Помимо узбекского, персидского и таджикского букварей, Саид Рза Ализаде написал для туркестанских школ учебники по арифметике, истории, географии, астрономии, природоведению, грамматике арабского языка.

В 1924 году он написал учебник грамматики таджикского языка и книгу для чтения. С 1924-го по 1934 годы он перевел на таджикский с русского учебники географии П.Иванова, геометрии А.Анкова, алгебры С.Киселева, ботаники и др.

Одновременно С.Р.Ализаде активно занимался журналистикой, его можно назвать одним из основателей печати в Средней Азии. Его статьи публиковались в таких популярных газетах, как “Самарканд”, “Свободный Самарканд”, “Овозий Точик”.

В 1910 году Саид Рза стал ответственным секретарем журнала “Айна” (“Зеркало”), редактором которого был Махмуд Бехбудий. В 1915 году открыл свою газету -“Шарк”, в 1916-м – “Телеграф хабарлари”.

В 1919 году он основал еженедельный журнал “Шулои инкилаб” (“Пламя революции”), распространявшийся не только в Туркестане, но и в Турции, Иране, Афганистане, Индии, арабских странах. Журнал, рассказывавший о тяжелой жизни мусульманских народов, был закрыт в 1922 году.

С.Р.Ализаде печатал также сатирические стихи, в которых разоблачал насилие, произвол, беззакония, алчность. Он имел 15 псевдонимов, из которых наиболее распространены “замбур” – шмель и “бахлул” – острослов. Подобно многим своим современникам, увлекавшимся идеей социального равенства, Саид Рза Ализаде с энтузиазмом принял революцию 1917 года, вступил в правящую партию. Однако эта эйфория длилась недолго – спустя 5 лет он опубликовал в журнале “Таек” (“Палка”) статьи, в которых говорит о бесплодности намерений и обещаний большевиков, и вышел из партии.

Саид Рза Ализаде перевел на узбекский и таджикский языки произведения классиков русской и европейской литературы – “Капитанскую дочку”, “Дубровского”, “Повести Белкина”, “Пиковую даму”, “Бориса Годунова” Пушкина, “Ревизора” Го-голя, “Воскресение” Л.Толстого, “Как закалялась сталь” Н.Островского, “Сто процентов” С.Эптона, “Пышку” Г.Мопассана и многие другие произведения, в том числе басни Крылова, а на русский – произведения Фирдовси, Низами, Навои.

Кроме того, выдающийся просветитель перевел на фарси “Историю государства российского” Карамзина, “Туркестан” Бартольда, “Общую историю Европы”, “Историю Япо-нии” . Последние три труда, как и собственные работы просветителя – труд по религиоведению “Асри саодат” (“Век счастья”), “Маданияти ислом” (“Культура ислама”), “Зарурияти ислом” (“Необходимые законы ислама”), “Мороселот” (“Корреспонденция”), “Наука о космосе”, “Соли Нахустин” (“Букварь”) были изданы на фарси в Лахоре. Всего в этом городе с 1923-го по 1934 годы было издано 10 произведений ученого.

Просветительская деятельность С.Р.Ализаде не ограничивалась только переводами. Он является автором научных трудов “История Туркестана”, “История ислама”, “Закон религии”.

С.Р.Ализаде составил первый русско-таджикский словарь в двух томах, куда были включены 61 тыс. слов. В 1926 году он написал пособие “Грамматика таджикского языка”. Саид Рза Ализаде многое сделал для популяризации азербайджанской культуры и литературы в Средней Азии.

В 1913 году С.Р.Ализаде обратился с письмом к Узеиру Гаджибекову с тем, чтобы он оказал помощь в распространении азербайджанской музыки в Узбекистане, в г. Самарканде, где проживало много азербайджанцев.

До этого Саид Рза не раз встречался с У.Гаджибековым, когда ездил в Баку к М.А.Сабиру. У.Гаджибеков выполнил его просьбу и послал группу музыкантов в г. Самарканд. Благодаря их помощи С.Р.Ализаде организовал постановки в Самарканде музыкальных комедий Узеира Гаджибекова “Не та так эта”, “Аршин мал алан” и других на узбекском языке. Несколько позже поставил на таджикском языке пьесу Ж.Б.Мольера “Лекарь поневоле”.

Следует отметить, что в 1920-е го-ды С.Р.Ализаде приглашали на высокие посты в ряд соседних государств – Иран, Турцию, Афганистан. Так, первый президент Афганистана Аманулла хан дважды отправлял своего советника Мухаммеда Давуда в Самарканд для того, чтобы получить согласие Ализаде для работы в этой стране в сфере налаживания образования и печати, но С.Р.Ализаде каждый раз с благодарностью отклонял эти предложения.

С 1933 года Саид Рза Ализаде преподавал в Самаркандском государственном университете им. Навои арабский и персидский языки. Среди слушателей его лекций были будущие поэты Уткур Рашид и Хамид Алимджан.

Увы, политические катаклизмы 30-х годов XX века наложили мрачную печать на судьбу этого просветителя и историка. 3 февраля 1938 года преподаватель Самаркандского университета Саид Рза Ализаде был арестован по стандартному обвинению в шпионаже. Следствие длилось два года, однако каких-либо фактов добыть не смогло.

Тем не менее его приговорили к пяти годам заключения, последовали одиночные камеры в Тобольске, а затем во Владимире. Согласно официальным документам, Саид Рза Ализаде умер в 1945 году во владимирской тюрьме от туберкулеза. Показательно, что после его кончины в камере были найдены рукописи – склеенные хлебным мякишем лоскуты материи, исписанные арабскими буквами: даже в тюрьме ученый продолжал работать. Только в 1977 году он был посмертно реабилитирован.

В 1987 году благодаря усилиям внука С.Р.Ализаде Фархада Ализаде, а также представителей узбекской и таджикской интеллигенции останки просветителя были доставлены из Владимира в Самарканд и погребены на старинном кладбище “Пенджаб”.

По воспоминаниям внука С.Р.Ализаде Фархада Ализаде. По материалам журнала IRS Наследие

*Все фото и изображения принадлежат их законным владельцам. Логотип - мера против несанкционированного использования.