Воспоминания Кара Караева о Расуле Рзе: “Расул, наверное, обидится на меня…”

Кара Караев (1918-1982) – выдающийся композитор, внесший огромный вклад в сокровищницу современной музыкальной культуры. Крупный музыкально-общественный деятель, ученый и педагог, Кара Караев являлся ведущей фигурой в музыкальном искусстве Азербайджана.

В свою очередь, Расул Рза (1910-1981) был одним из зачинателей и, несомненно, самым крупным и последовательным представителем свободного стиха в азербайджанской поэзии. Именно ему принадлежат наиболее яркие образцы этой системы стихосложения.

Великого композитора и знаменитого поэта связывала не только дружба – в 1937 году было написано первое крупное сочинение К.Караева – кантата “Песня сердца” на стихи Расула Рзы для хора, симфонического оркестра и танцевального ансамбля. В ней были широко использованы характерные черты жанров ашугской музыки, народного танцевального искусства. Кантата “Песня сердца” стала первой заявкой на широкую известность молодого автора. Она с большим успехом была исполнена в качестве заключительного номера Декады азербайджанского искусства, проведенной в Москве в апреле-мае 1938 года.

В 1990 году, через 9 лет после смерти Р.Рзы вышла книга “Хрустальное сердце”, с воспоминаниями современников Р.Рзы о поэте. Среди них был и Кара Караев. В данном материале – его воспоминания о Р.Рзе.

“Полифоническая поэзия” (К.Караев)

1938 год… Заключительный концерт декады азербайджанской литературы и искусства в Москве. В конце концерта исполнялась кантата «Песня сердца». Это было, кажется, первое мое произведение, исполненное в Москве. «Доля» из этой первой радости доставалась и Расулу Рзе. Слова кантаты написал он…

1970 год… На торжественном юбилейном концерте, посвященном 100-летию со дня рождения великого Ленина, впервые в Баку прозвучала плакат-оратория «Ленин». Меня поздравляли. И я незаметно для всех, в душе выражал мою благодарность Расулу Рзе. Ораторию я написал на основе его поэмы «Ленин».

Я вспомнил эти два факта неслучайно. «Первую» радость от «последней» отделяют 32 года. За эти 32 года Расул Рза сделал много. Он смело шагал по крутым, трудным дорогам поэзии.

Он старше меня на восемь лет, В молодости эта разница чувствовалась отчетливо. В отношениях, разговорах, одним словом, во всем. Теперь, когда возраст наш стремительно растет, «восьмилетняя разница» сократилась, мы теснее сблизились, стали друзьями, товарищами единомышленниками.

Чтобы не чувствовать разницу надо было срастись друг с другом. Время снимает эти различия так легко, так мастерски, что даже сам не замечаешь. Но как ни странно, бывают моменты, когда я вдруг ощущаю возрастное различие между нами. Это происходит от уважения, почтения к Расулу Рзе как к другу, как к поэту.

Поэзия Расула гзы — в подлинном смысле слова новаторская, многоцветная, говоря музыкальным языком, полифоническая поэзия. Эта поэзия близка и дорога мне всеми элементами, всеми нюансами.

Я радуюсь каждый раз, когда на страницах газет и журналов встречаю его имя. Мне кажется, что 60-летний Расул пишет так же страстно, как Расул 25—30 лет. Может быть, от этого Расул так заботливо относится к молодым поэтам, радуется как отец, когда читает их каждое хорошее стихотворение. Художники, сливающиеся с молодежью, считающие их успехи своими собственными, никогда не старятся. Для этого необходимо сердце большого поэта.

В каждом его произведении бьется пульс вчерашнего, сегодняшнего, завтрашнего дня. Стремление обогатить многовековую азербайджанскую поэзию новыми элементами, новым поэтическим дыханием показывает силу поэтического упорства (в лучшем смысле этого слова) Расула. Всегда в беспокойстве, всегда в поиске, всегда в тоске по новому! По-моему, это главные особенности поэзии Расула Рзы. Таким и должен быть подлинный художник.

Я часто перечитываю стихи Расула, и каждый раз они мне кажутся новыми. Потому что поэт не гонится за новизной ради новизны, не ведет формальных поисков, взвешивает каждое слово, каждое выражение, шлифует их собственным голосом, собственным дыханием.

Мы — Расул и я — видимся редко. Часто ограничиваемся беседой по телефону. Но читая его произведения, я всегда вижу его рядом с собой. Чувствую его дыхание.

Произведения Расула Рзы переведены и переводятся на ряд языков, поэзия его пересекает разные меридианы и во многих местах находит себе поклонников. В моем представлении Расул Рза – гордость азербайджанской поэзии, азербайджанской культуры.

Расул, наверное, обидится на меня за такие «пышные» слова. Уверен, что произведения верного сына нашего народа грядущие поколения встретят с восхищением и будут преклоняться перед творчеством великого поэта.

По материалам книги “Хрустальное Сердце”