“Лето в советском Баку…” – впечатления журналистки из США (1990 г.)


В 1990 году в Баку побывала корреспондент известной американской газеты “The Christian Science Monitor” Линда Фелдман. Впоследствии, она опубликовала свои впечатления о Баку в этой же газете.

В том же году, газета “Зеркало” сделала перевод статьи Л.Фелдман и ознакомила с ней своих читателей. Нужно отметить, что журналистка прибыла в Баку уже после известных январских событий 1990 года.

Ниже – материал Л.Фельдман на русском языке из газеты “Зеркало” (1990 г.), без сокращений.

“Лето в советском Баку: непростая жизнь”

Сильный ветер дует на площади перед главным правительственным зданием Азербайджана. Памятник В.И.Ленину, который торжественно вытянул руку в пустоту перед собой. Кошка и пять ее котят лежат у ног Ленина. Старик подметает площадь.

У базара улица кипит. На базаре горы лука, помидоров, дынь. Урожай в этом году обильный – цены вдвое ниже чем в Москве. Мужчина достает свою продукцию из багажника машины. Как он обьясняет, крышка багажника предохраняет его товары от знойного солнца.

В Баку лето влажное, но ветренное – слово Баку буквально означает “Город сильных ветров”. Поневоле приходится замедлять шаг. Это, конечно, мало похоже на город в состоянии чрезвычайного положения. Между тем, фактически “чрезвычайность” сохраняется спустя месяцы после январских событий.

При ближайшем рассмотрении становится ясно, что в Баку в действительности нормально не все. Площадь Ленина спокойна лишь потому, что огорождена веревками. Охраняют ее милиционеры, которые разрешают пройти на площадь только в том случае, если считают это нужным. Прошлой зимой эта площадь начинала напоминать площадь Тяньаньмень, утверждают местные жители.

Сейчас, в условиях чрезвычайного положения людям не разрешается собираться в группы на улицах без разрешения. С 1 ночи до 5 утра сохраняется комендантский час. Солдаты Советской Армии регулируют движение на дороге из аэропорта в город, проверяя документы. Отсутствие оживления на улицах кажется особенно странным в свете предстоящих выборов в азербайджанский парламен – первых выборов на альтернативной основе в этот орган. Нигде не видно предвыборных плакатов. нет такж свободных обсуждений в клубах, которые возникли повсюду в других главных советских городах.

Баку, 21 января 1990 года. Фото: Сергей Титов / РИА Новости

Издание газеты Народного фронта Азербайджана было временно приостановлено военным комендантом города после того, как она заявила, что новый председатель республиканского парламента был избран незаконно.

Сохраняющийся режим чрезвычайного положения означает также, что в город затруднен приезд зарубежных гостей. Это лишает бакинцев (так называются жители города) возможности проявить свое легендарное гостеприимство.

Зарубежным корреспондентам посетить Баку после январских событий трудно. Однако получить разрешение можно путем, который широко не рекламируется: можно связатьс с пресс-службой МИД Азербайджана и попросить прислать приглашение. В этом случае Москва разрешение на приезд может дать. Между тем, азербайджанцы счастливы ухватиться за любую удобную возможность дать интервью, считая, что таким образом они противостоят проармянскому уклону, который, как они чувствуют, присутствует в публикациях западной прессы.

Спецвойск на улицах Баку не видно. По словам военного коменданта, полковника Валерия Буниатова, в этом городе с двухмиллионным населением, находится сейчас только 1,000 дополнительных солдат войск МВД. Они поддерживают милицию и обеспечивают режим коммендантского часа.

“Теперь нет нужны проявлять силу” – считает Айдын Мамедов, местный политический комментатор. “Людям достаточно знать, что чрезвычайное положение все еще существует. Они хорошо помнят то, что случилось в январе.”

Некоторые жители утверждают, что где-то “за сценой” есть военные силы, готовые выступить в любое время в случае беспорядков. Это понимание должно удержать любых подстрекателей, если они действительно здесь существуют. Любое обсуждение чрезвычайного положения в Баку вызывает неизбежные вопросы, на которые нет ответов: что происходило бы здесь, если бы чрезвычайное положение было бы уже снято? И что будет завтра, если оно будет снято?

Люди в Баку расходятся в ответах. Теперь жизнь более или менее нормализовалась, но многие бакинцы очень не хотят, чтобы следы “черного января” были полностью убраны.

Баку, 1990 год. Associated Press

Для некоторых присутствие Буниатова является доказательством того, что Москва продолжает вмешиваться в местные дела. Кстати, сам Буниатов частично азербайджанец (его отец уважаемый местный ученый и герой второй мировой войны). Но по-азербайджански он не говорит – его вырастила русская мать. На его письменном столе лежит разговорник азербайджанского языка. По словам одного из членов его семьи, Буниатов получал угрозы в свой адрес.

Другие жители говорят, что они чувствуют себя более безопасно под защитой войск, особенно после того, как официальные лица, в частности Буниатов, заявили, что враждебный сосед Азербайджана – Армения – собрал полувоенные 140-тысячные силы, которые отказались подчиниться Указу советского президента Михаила Горбачева о разоружении от 25 июля 1990 г.

“Чрезвычайное положение не отменено потому, что все еще существует опасность со стороны экстремистов. Вы знаете об Указе Горбачева о разоружении”, – говорит Буниатов, который стал военным комендантом Баку 1 июля. “В Азербайджане нелегальных вооруженных групп нет”, – добавляет он.

Взрыв бомбы в автобусе в Азербайджане, в результате которого погибло по меньшей мере 17 человек, усиливает страх перед экстремизмом. Кто установил бомбу- неизвестно, но азербайджанцы, вероятнее всего, будут подозревать в этом армян, – особенно после того, как взорвалась бомба у границ Нагорного Карабаха – спорной территории в Азербайджане, которая в последние годы стала эпицентром насилия.

“Сейчас нашей главной задачей является обеспечение безопасности в хоте выборов в Верховный Совет Азербайджана”, – говорит Буниатов. “Видите ли, у нас много партий – около 50 различных общественно-политических организаций. В обществе налицо поляризация мнений и позиций. Все это отражение существующих противоречий, которые при определенных условиях могут дестабилизировать положение как в Баку, так и в республике”.

По материалам газет “The Christian Science Monitor”, “Зеркало” (1990 г.)

*Все фото и изображения в материалах принадлежат их законным владельцам.